close

 

 

YTiqLO1MNTfeF8GYlNYI6A.jpg

 

On a quiet street in the city
在城市裡一條寂靜的街道上

A little old man walked alone
一個瘦小的老人孤獨的走著

Shuffling through the autumn afternoon
穿梭在那秋日的午後

And the autumn leaves reminded him
滿地的落葉提醒著他

Another summers come and gone
另一個夏天來過又走了

He had a long, lonely night ahead waiting for June
六月再度來臨前,他得面對無數寂寞的漫漫長夜

 

Then among the leaves near an orphans home
然後,在一所孤兒院附近的落葉中

A piece of paper caught his eyes
一張紙條吸引住了他的眼光

And he stooped to pick it up with trembling hands
他彎下腰用顫抖的手將它撿起

And as he read the childish writing
而當他閱讀著那幼稚的筆跡時

The old man began to cry
老人開始流淚

Cause the words burned inside him like a brand
因為那些字句像把火炬般的在他心中燃燒

 

Whoever finds this, I love you
撿到這紙條的人,我愛你

Whoever finds this, I need you
撿到這紙條的人,我需要你

I aint even got no one to talk to
我連個可以說說話的人都沒有

So whoever finds this, I love you
所以不管你是誰,撿到這紙條的人,我愛你

 

Well, the old mans eyes searched the orphans home
老人的目光向著孤兒院搜尋

And came to rest upon a child
然後停留在一個孩子臉上

With her nose pressed up against the window pane
那小女孩的鼻尖緊貼著窗玻璃

And the old man knew hed found a friend at last
老人知道他終於找到一個朋友了

So he waved at her and smiled
於是他對小女孩揮手微笑

And they both knew theyd spend the winter
而他們都知道他們將共度冬天

Laughing at the rain
一起嘲笑冰冷的雨水
 

 

 L36DrjDkhvx9CKyxtZfZ2Q.jpg

 

And they did spend the winter laughing at the rain
他們確實整個冬天一起嘲笑雨水

Talking through the fence
隔著籬笆談天說地

Exchanging little gifts they made for each other
交換著他們為彼此做的小禮物

The old man would carve toys
老人會雕刻玩具

And the little girl would draw pictures
of beautiful ladies for him

小女孩則幫他在畫紙上畫上的美女

And they laughed a lot
他們擁有許多的歡笑

But then one day, on the first of June
可是有一天,就在六月的第一天

The little girl ran to the fence
小女孩照常奔向籬笆

The old man wasnt there
卻沒有看見老人的身影

And somehow she knew he was never coming back
不知道為什麼,她知道老人不會再回來了

So she went back to her little room
所以她回到她的小房間

Took a crayon and wrote
拿出一枝蠟筆,再度寫著:

 

Whoever finds this, I love you
撿到這紙條的人,我愛你

Whoever finds this, I need you
撿到這紙條的人,我需要你

I aint even got no one to talk to
我連個可以說說話的人都沒有

So whoever finds this, I love you
所以不管你是誰,撿到這紙條的人,我愛你

So whoever finds this, I love you
所以不管你是誰,撿到這紙條的人,我愛你

 

 

《館口》祝福您

 

 

  

arrow
arrow
    全站熱搜

    歡喜自在的~黎蘋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()